23 abr 2016

Aprender un idioma nuevo puede ser una utopía para muchos

Pocos piensan aprender un idioma nuevo después de los 50, muchos menos imaginan hacerlo después de los 70.

Aunque muchos lo crean imposible, conozco quien lo ha hecho, por lo menos depués de los 50.

Ya que con los años pude aprender por lo menos portugués, voy a intentar enseñar algo mientra la jefe de utopías no nos pueda enseñar algo.

Creo que ella dijo que no tiene suplentes para que alguien se postule...acá estoy :)

Vamos a empezar con lo básico del portugués, muchos dicen que es el español mal hablado y viceversa. Voy a mostrar que es verdad, pero no mucho.

Hay algunas palabras muy divertidas de decirlas por alguien que hable español, veamos algunos ejemplos:
- Crocodilo, si es cocodrilo!
- Pergunta es pregunta
- Baleia es ballena
- Golfinho es delfín (golfinho se dice golfiño)

Una oración completa con esas palabras sería:
- Um crocodilo pergunta a uma baleia se viu o golfinho
- O golfinho responde que não viu nenhuma baleia

En español quedaría asi:
- Un cocodrilo le pregunta a una ballena si vió a un delfín
- El delfín le responde que no vió ninguna ballena

Vean que hay algunas diferencias que pueden complicar el entendimento pero que parece lo mismo,o no?


2 comentarios:

  1. Gracias. Esto me da una tranquilidad. Sería hora de empezar una vez por semana sin que esté enferma. Me encantó su publicación. Podría firmarla, no?

    ResponderBorrar
  2. Perdón, no vi que estaba firmado.

    ResponderBorrar